Album: The Insulated World (2018)
Testo: Kyo - musica: DIR EN GREY
Lyrics Zetsuentai Kuraberu koto de shiawase wo hakatte Jibun wo kakushi umaku najimu you ni Yukanaide taekirenai uta yo Kyou mo anata wa warau Rainen mo kikoeru? Sore wa donna sakebi? Waraeta jinsei? Sore mo anata shidai Yukanaide taekirenai uta yo Kyou mo dareka ga naku Aa Damashiau koto de dare mo ga koufuku, ai mo sono te ni ireru Dare demo ii soba ni ite hoshii nani mo iranai Anata ni totte kono jikan wa nandeshou? Riyuu mo naku kowasare tsuzuketa dare ga warui wake janaku "Ikiteru koto Sou sore dake da" Sonna kotode sura mo yurusarenai sonzai ni Nani no kachi wo jibun de midaseru to iu no ka? Tada ubau dake Konna yatsura no sekai Muda na koto ni kigatsuita dake mashida to demo iu no ka? "Shinjiru koto Sou sore dake da" Burning Blood Dare ga? Kono sekai mienakereba jibun no mama de ireru Aa Damashiau koto de dare mo ga Koufuku, ai mo Sono te ni ireru Shinjite mireba Raku ni nareru kara? Uta ga mukuwareru nara Sagesumarete ikite mo ii Ore wa ore de Nani no kachi mo nai kodoku o uru "Ikiteru koto Sou sore dake da" Sonna kotode sura mo yurusarenai sonzai ni Nani no kachi wo jibun de midaseru to iu no ka? Tada ubau dake Konna yatsura no sekai Muda na koto ni kigatsuita dake mashida to demo iu no ka? | Traduzione Isolatore Misurate la felicità facendo paragoni, cercate d'integrarvi nascondendo chi siete davvero. Non andare, oh mia cara insostenibile canzone! Anche oggi, tu ridi. Riuscirò a sentirle l'anno prossimo? Che tipo di urla saranno? Una vita di risate? Anche quello dipende da te. Non andare, oh mia cara insostenibile canzone! Anche oggi, qualcuno piangerà. Ah Chiunque è in grado di trovare sia la felicità che l'amore, prendendoli tra le mani. (1) Non importa chi sia, voglio avere qualcuno accanto, non mi serve altro. Cosa significa per te questo momento? Vieni continuamente distrutto senza motivo; non che tu possa incolpare qualcuno. "Essere vivo. Non c'è altro." Se nemmeno quest'esistenza mi viene concessa, quale valore pensi che riuscirò a trovare, da solo? Con il loro cosiddetto mondo, non fanno altro che derubarti. Vorresti dire che sarebbe meglio riconoscere che è andato tutto sprecato? "Credere. Non c'è altro." Sangue che arde. Di chi è? Se non guardo questo mondo, riesco ad essere me stesso. Ah Chiunque è in grado di trovare sia la felicità che l'amore, prendendoli tra le mani. Prova a crederci. Perché così dovresti sentirti meglio? Se questa canzone darà i suoi frutti, non m'importerà di essere disprezzato. Sarò me stesso. Venderò la mia inutile solitudine. "Essere vivo. Non c'è altro." Se nemmeno quest'esistenza mi viene concessa, quale valore pensi che riuscirò a trovare, da solo? Con il loro cosiddetto mondo, non fanno altro che derubarti. Vorresti dire che sarebbe meglio riconoscere che è andato tutto sprecato? |
NOTA: (1) - nella traduzione inglese ufficiale del testo, al posto di "prendendoli tra le mani" c'è "ingannandosi a vicenda" (If you deceive each other). La visione positiva della frase ha dunque una negatività nascosta.
Nessun commento:
Posta un commento