Album: Dune (1993)
Testo: Hyde - musica: Ken
Lyrics
As if in a dream
Itoshii yasuragi wa
yuukure to tomo ni ushinaware.
Shizuka na toki ga
kitsukanakatta
sukima wo hirogeta.
Watashi ni wa sore ga ima wa
saigenai koto wo shiru.
Hikari no tenmetsu gao wo hiite
ushiro e nagarete wa kiete yuki
anata no tokoro kara sukoshi zutsu
tou no ite iru no wo oshieru.
...utsuro na mado ni wa nani mo
dekinai watashi ga soko ni ita.
Madoromi no gogo itsumo no you ni soba ni ite warau anata no
yume wo mita.
Mado no soto wo nagameru
watashi ni hohoemu
anata no yume wo mita... Ashi wo tomete mada usugurai sora wo
nagai ma miteita.
...doushite sou yuu toki ni ka gitte
umaku ienai no darou?
Madoromi no gogo itsumo no you ni soba ni ite warau anata no
yume wo mita.
Mado no soto wo nagameru
watashi ni hohoemu
anata no yume wo... As if in a dream. Kanojo wa mada nemutte iru darou ka... |
Traduzione
Come in un sogno
La mia preziosa quiete è svanita con l'arrivo del tramonto. Quei momenti di tranquillità hanno allargato una crepa di cui non mi ero accorto. Adesso so che non ho modo di tornare indietro, ormai. Dei fasci di luce continuano a lasciare dei segni e a svanire sullo sfondo, mi avvertono che mi sto a poco a poco allontanando da te, sempre di più. ...Ed io ero lì immobile, incapace di reagire, dietro ad una finestra appannata. Perso nei pensieri, nel caldo pomeriggio, come al solito, ho sognato te che ridevi accanto a me. Mi sorridevi, mentre guardavo al di là della finestra, era il tuo sogno... Ho smesso di camminare, ho guardato a lungo il cielo scuro. ...Perché, in certi momenti, non sono in grado di esprimermi come vorrei? Perso nei pensieri, nel caldo pomeriggio, come al solito, ho sognato te che ridevi accanto a me. Mi sorridevi, mentre guardavo al di là della finestra, il tuo sogno... Come in un sogno. Chissà se sta ancora dormendo... |
Nessun commento:
Posta un commento