Album: ARCHE (2014)
Testo: Kyo - musica: DIR EN GREY
Lyrics Soshaku Kebadatta ki no yuka wo zorozoro to hai mawatteru tokkuni mijime. Doko ni iru? Koko ni iru? Anata no motomeru sekai e tadoritsukenai nara. Soshaku dare no tame ka usuyami ni narau mittsu no kodomo janai kara. Ushimitsu shoi mukau mada tooi ano yama no oku e. Nemuru koro... Anata inai anata inai anata no inai sekai e yuri wa niawanai. Chiisakute kao no nita anata no motometa watashi wa ima mo ni teru kashira. Soshaku dare no tame ka usuyami ni narau mittsu no kodomo janaikara. Kami tokashinagara kiku mukashibanashi ga ne daisuki deshita nemurimashou. | Traduzione Spezzettare Molto tempo fa, strisciavano in gruppo attorno alla nicchia, tra gli alberi fitti, miserabili. Dove sei? Sei qui? Chissà se stai lottando per raggiungere quel mondo che desideri. Spezzettavi il cibo, studiavi sotto la luce fioca, e chissà per chi, di certo non per quei tre bambini. Nell'ora delle streghe, con un carico di responsabilità, verso il cuore ancora lontano della montagna. È il momento di dormire... Tu non ci sei più, non ci sei più, e questi gigli sono fuori luogo in un mondo in cui non ci sei tu. Mi chiedo se il mio viso infantile ti somiglia ancora come speravi. Spezzettavi il cibo, studiavi sotto la luce fioca, e chissà per chi, di certo non per quei tre bambini. Pettinandomi i capelli, mi raccontavi quella storia; mi piaceva tanto, ora vado a dormire. |
NOTA: Soshaku si traduce letteralmente "masticare", ma è probabilmente più adeguato al testo dire "spezzettare", dato che sembra indicare proprio l'atto di sminuzzare/spezzettare il cibo come si fa con i bambini piccoli, per evitare che soffochino.
Nessun commento:
Posta un commento