Album: heavenly (1995)
Testo&musica: Hyde
Lyrics 
And she said 
genshoku no dokeshi wa 
sora no ue 
te wo sashinobe iu 
“saa serofan no  
hanabatake   e yukimashou” 
...ochite yuku boku ni... Amai kaori no mukou ni 
kimi wo mita 
utsuku shiku mo hageshii 
memai no   naka. 
Iki wo kirashi oikakeru 
kono boku   no 
mune ni aita ana wa 
doko made   hirogaru no ka? 
Ochite yuku kedo aenakute memai ni mi wo 
shizumareba 
kono sora wo amagumo ga 
ooitsuku   shite yuku. 
And she said mada sukoshi hada samui hi no 
asa wa   doko ka mono uge de. 
Saigo no kotoba ga 
heya juu wo  
kake mawatte imasu. 
Aenakute memai ni 
mi wo   shizumareba 
kono sora wo amagumo ga 
ooitsuku   shite yuku 
Maru de koboreta inku no you ni 
sora ga   nijinde yuku. 
And she said soshite sukoshi osanai kao no 
kimi ga   chiisa na koe de itta. 
Saigo no kotoba ga 
heya juu wo  
kake   mawatte imasu. 
I think so, mada sukoshi hada samui hi no 
asa wa   doko ka mono uge de. 
... yagate kimi ga 
kureta   hibi no iro asete  
yuku no ka   na...? 
 |    
Traduzione 
E lei   disse 
La scatola del clown colorato 
si trova   oltre il cielo; 
mi tese la   mano e disse 
"dai,   andiamo nel campo 
di fiori   fatti di cellophane" 
...a me,   che precipitavo... 
Oltre la   dolce fragranza,  
ti ho visto, 
nel mezzo   di stupende 
e violente   vertigini. 
Ho perso   tutto il fiato  
a   rincorrerti; 
quanto si   allargherà la vuota 
voragine che ho nel cuore? 
Ti sento,   ma non posso incontrarti, 
e se il   mio corpo cadrà 
preda delle vertigini, 
le nuvole   di pioggia continueranno 
a   nascondere questo cielo. 
E lei   disse 
che nella   mattinata di quel  
giorno   freddo si sentiva triste. 
Le sue   ultime parole stanno ancora 
ruotando   da qualche parte 
in questa   stanza. 
Non posso   incontrarti se il mio  
corpo   sprofonda tra le vertigini, 
le nuvole   di pioggia continueranno 
a   nascondere questo cielo, 
proprio   come se fosse oscurato 
dall'inchiostro traboccante. 
E lei   disse, 
con quel visetto un po' da bambina, 
con voce bassa, lo disse. 
Le sue   ultime parole stanno ancora 
ruotando   da qualche parte 
in questa   stanza. 
La penso   così: 
nella   mattinata di quel  
giorno   freddo, lei si sentiva triste. 
...chissà se tutti i giorni 
che mi hai   donato sono sul punto 
di perdere colore... 
 |   
Nessun commento:
Posta un commento