Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

giovedì 1 settembre 2011

Nephilim - abingdon boys school

Nephilim - abingdon boys school

Album: abingdon boys school (2007)
Testo: Takanori Nishikawa - musica: Toshiyuki Kishi
Lyrics

Nephilim
Hanatareta tsubasa ga
negai wo makichirashite
Konoyo no hate otoshita
inori no sora e to.

Sono hitomi ni utsusu no wa
kaketa tsuki no rasen
Nazoru yubi ga tadoritsuku
basho wo sagashiteru.
Dakiau tabi yojireru
hada to binetsu wo
Musaboru you ni mata mune wo
shimetsukeru.

Hanatareta tsubasa ga
negai wo makichirashite
Konoyo no hate otoshita inori no
sora e to.

Yoru no fuchi ni
saku hana wo
mimi e oshiatete.
Hibiku machi no zawameki ni
toiki wo kasaneta.
Ima mo nijimu ano hi
hagureta kioku ga.
Kareta hazu no itami wo
kizu ni kaeta.

Karisome no tsubasa de
habataku inochi no hi wa
Aragau tsumi wo sashite
omoi wa kimi e to.

Chinurareta tsubasa wa
mai agari kaze ni nari
Ikusen ni kudakareta
chikai wo sora e to.

Karisome no tsubasa de
habataku inochi no hi wa
Aragau tsumi wo sashite
omoi wa kimi e to.
Traduzione

Nephilim
Le mie ali sprigionate
dispersero i miei desideri,
verso questo mondo distrutto,
verso un cielo pieno di preghiere.

La spirale della luna spaccata
si riflette in questi occhi,
le mie dita bramose cercano
un luogo di riposo.
Avvolto in questo viaggio,
il mio corpo si contorce febbricitante
Come un desiderio profondo,
il mio cuore si stringe di nuovo.

Le mie ali sprigionate
dispersero i miei desideri,
verso questo mondo distrutto,
verso un cielo pieno di preghiere.

Nel baratro della notte
un fiore che sboccia
preme contro le mie orecchie.
I miei sospiri si accumulano
tra i rumori della città.
Anche adesso, quel giorno sfocato
è perso nella mia memoria.
Il dolore consumato è stato
rimpiazzato da una cicatrice.

Con le mie ali temporanee volo
verso la luce della vita,
contrasto la mia punizione
rivolgendo i miei pensieri a te.

Le mie ali grondanti di sangue
s'innalzano e diventano il vento.
Un migliaio di desideri frantumati
si liberano verso il cielo.

Con le mie ali temporanee
volo verso la luce della vita,
contrasto la mia punizione
rivolgendo i miei pensieri a te.

NOTE: Nephilim (o Nefilim): in genere, si riferisce ad un appellativo ebraico presente nell'Antico Testamento per indicare l'incrocio tra "figli di Dio" e "figlie degli uomini". [x] La letteratura e i media hanno utilizzato ed interpretato spesso in vari modi questo termine.

Nessun commento:

Posta un commento