Album: KISS (2007)
Singolo: DAYNREAK'S BELL (2007)
Testo: Hyde - musica: Ken
Lyrics DAYBREAK’S BELL Nee konna katachi no deai shika nakatta no? Kanashii ne. Anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai... Onegai. Unmei sae nomikomade shizumisouna umi e to. Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo Tori no you ni My wishes over their airspace. Musuu no nami wo koe Asu e tachimukau anata wo mamoritamae. My life I trade in for your pain. Arasoi yo tomare! Nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku? Shinka shinai dare ni mo nagareru kono chi ga daikirai. Honnou de sabakiau dare no demo nai daichi de. Sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni yadoru darou. My wishes over their airspace. Dare ga yuriokoshite warui yume kara samashite yo kanau no nara. My life I trade in for your pain. Dore dake inoreba ten ni todoku? Ima asayake ga unabarato watashi wo utsusu. Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo Tori no you ni My wishes over their airspace. Musuu no nami wo koe Asu e tachimukau anata wo mamoritamae. My life I trade in for your pain. Furimukazu habatake Kono omoi wo hakonde Ano sora wo tondeku. Mirai wa dare ni mo uchiotosenai. | Traduzione CAMPANA DELL’ALBA Ehi, era questo l'unico modo per incontrarci? È triste. Non voglio né che tu muoia né che tu uccida... Ti prego. Nell'oceano, anche il destino sembra sprofondare e annegare. Desidero cavalcare il vento e suonare la campana dell'alba, come un uccello, i miei desideri oltre il loro spazio aereo. Mentre attraversi le onde e ti trovi dinanzi al domani, lasciati proteggere. La mia vita la scambio col tuo dolore. Fermiamo la battaglia! Ehi, perché gli esseri umani continuano a ripetere i loro sbagli? Questo sangue che scorre in noi senza una svolta, lo odio. Ci giudichiamo con l'istinto, in una terra che non appartiene a nessuno. Se arrivasse un futuro sereno, forse i fiori crescerebbero anche sulle armi. I miei desideri oltre il loro spazio aereo. Qualcuno per favore mi distolga, mi svegli da questo brutto sogno, se solo i miei desideri si avverassero... La mia vita la scambio col tuo dolore. Quanto ancora devo pregare per raggiungere il cielo? Ora il bagliore dell'alba illumina me e l'oceano. Desidero cavalcare il vento e suonare la campana dell'alba, come un uccello, i miei desideri oltre il loro spazio aereo. Mentre attraversi le onde e ti trovi dinanzi al domani, lasciati proteggere. La mia vita la scambio col tuo dolore. Spicca il volo senza voltarti, trasportando queste speranze, volando attraverso quel cielo. Il futuro non sarà sconfitto da nessuno. |
Nessun commento:
Posta un commento