Album: HEART (1998)
Testo: Hyde - musica: Ken
Lyrics winter fall Masshiro na toki wa kaze ni sarawarete atarashii kisetsu wo hakobu. Koboredashita te no hira no yuki wa hakanaku kirameite. Irozuki hajimeta machi kizukeba noriokureta mitai. Me wo tojita boku wa fuyu no tsumetasa wo ima demo atatakaku kanjiteiru. Setsugen no daichi ni futari kiri no toiki ga mau tsunaida yubisaki ni taisetsu na kimochi wo oboeta yo. Kakedasu sekai ni kokoro ubawarete mujaki na hitomi ni yureru. Furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara boku wa eien wo negatta. Kanojo ga mitsumeteita madobe ni okareta garasuzaiku toumei na yuki no kesshou no kagayaki wo omowasete wa setsunaku kasanaru. Kokoro no rasen yori samayoi tsuzukeru boku ni ayamachi wa totsuzen me no mae wo fusaide azawarau. Masshiro na toki wa kaze ni sarawarete atarashii kisetsu wo hakobu. Ima mo mune ni furitsumoru omoi nagamete wa mienai tameiki wo ukabeta. Sobietatsu sora kakomarete furueru kata wo iyasenai kogoeru kumo ni oowarete shiran kao de moeru taiyou. Seijaku no kanata ni kegarenai kimi wo mitsume ososugita kotoba wa mou todokanai ne. Miserare Kakedasu sekai ni kokoro ubawarete mujaki na hitomi ni yureru. Furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara pieces of you pieces of you lie in me inches deep. Masshiro na toki ni kimi wa sarawarete odayaka na hizashi no naka de. Boku wa nakushita omokage sagashite shimau kedo haru no otozure wo matter. Sobietatsu sora kakomarete shiran kao de moeru taiyou. | Traduzione ricaduta invernale Quel candido momento viene trascinato dal vento che trasporta una nuova stagione. La neve che cade dalle mie mani luccica fugacemente. La città ha cominciato a cambiare colore, mi ha preso alla sprovvista. Se chiudo gli occhi posso ancora sentire il calore del freddo invernale. Solo noi due sul terreno ghiacciato, i nostri sospiri fluttuavano; stringendo le dita della tua mano ho imparato un sentimento prezioso. In un mondo oppresso, il mio cuore è stato portato via, tremando nel riflesso di occhi innocenti. E mentre la neve che cadeva velava il tuo sorriso, ho desiderato durasse per sempre. Lei osservava, dal vetro della finestra, quei lucenti cristalli trasparenti di neve capaci di far accumulare ricordi dolorosi. Mentre continuo a vagare nella spirale del mio cuore, all'improvviso tutti i miei errori mi si parano davanti e mi deridono. Quel candido momento viene trascinato dal vento che trasporta una nuova stagione. Anche adesso i sentimenti nel mio cuore cadono e si accumulano, non riesco a vedere quei sospiri invisibili. L'enorme cielo mi circonda, le mie spalle non smettono di tremare; nascosto dietro le nuvole gelide, il sole brucia indifferente. Da un posto silenzioso osservo la tua purezza; le parole che avrei dovuto dirti ormai non possono più raggiungerti. Adescato in un mondo oppresso, il mio cuore è stato portato via, tremando nel riflesso di occhi innocenti. E mentre la neve che cadeva velava il tuo sorriso... pezzi di te, pezzi di te giacciono nel profondo di me. In quel candido momento sei stata portata via dal vento, all'interno di un lieve raggio di sole. Ho perso quello che ero, ho cercato ovunque, ma mi tocca aspettare l'arrivo della primavera. L'enorme cielo mi circonda, il sole brucia indifferente. |
Nessun commento:
Posta un commento