Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

martedì 6 settembre 2011

Koishikute - UVERworld

Koishikute - UVERworld

Album: AwakEVE (2009)
Testo: TAKUYA∞ - musica: Katsuya, TAKUYA∞
Lyrics

Koishikute
Kimi ni saigo ni uchiaketa
yume no hanashi no koto wa
umaku itteiruyo.
Kimi to iru hazu datta jikan wa
shigoto ni uchi kondari nakama to
sugoshitari.
Demo naze darou
takusan no hito ni
kakomareteru toki hodo kono
sekaijuu de hitori kiri na ki ga shita?
Kimi no sugata sagashite shimaunda.

Koishikute,
kimi no na wo yonda yonda.
Kokoro no mama ni
aiseba yokatta
Sayonara no wake wo
nandomo kurikaesu
owari tsugeta no ni
kesenai.

Ame wa itsumo yamu toki wo
oshiete wa kurezu ni
tada tada furitsudzuku...
Itsumo to onaji jikan
doori no saishuu densha no naka
yorisou koibito tachi.
Fui ni kimochi ga ano hito
kasaneru omoi
wa asezu ni.
Jikan wa tatsu noni
kumo no harenai sora no
namida ga mada tomaranainda.

Koishikute,
kimi no na wo yonda yonda.
Kokoro no mama ni
aiseba yokatta
Okubyou ni nattetanda
tatoeba kimi ga
soko ni saku hana naraba...

Mizu wo sosogisugi karasu
mamori sugite
hizashi tozasu.
wakaranaku naru hodo kimi no koto
I miss you.

Amasugiru mitsu wa sono
amasa yue kiraware.
Zetsumyou na balance ga hora
kuzurehajimeta toki
kowaku natte.

Nani ga taisetsuka wo
wakatta furishite
hanashite shimatta ai wo.
Wakare wa deai no
hajimari datte iikikasate
Kyou mo boku wa aruiteiku kedo...

Koishikute,
kimi no na wo yonda yonda.
Kokoro ga rikai shite
kurenainda.
Sayonara no wake wo
nandomo kurikaesu
owari tsugeta no ni...

Ima mou aenai to
wakatteru no ni
boku wa mada riyuu wo sagashiteru.
Sayonara no wake wo
nandomo kurikaesu
kokoro ni uso ga tsukenakute.
Traduzione

Mi manchi
Il discorso sui miei sogni che
decisi di confidarti sta dando
i suoi frutti, dopotutto.
Il tempo che avrei dovuto
trascorrere con te
l'ho speso tra lavoro o amici.
Ma perché, anche se circondato
da tante persone,
mi sento la persona più sola
sulla faccia della Terra?
Ho cominciato a cercare la tua ombra.

Mi manchi,
ho chiamato e richiamato il tuo nome.
Avrei dovuto amarti
con tutto il mio cuore...
mi hai ripetuto più volte
la ragione del tuo addio,
ma anche se segna la fine,
non posso cancellarti.

Senza volermi dire quando smetterà,
la pioggia si limita soltanto
a cadere e cadere...
Intanto, come al solito,
le coppie si accoccolano
in attesa dell'ultimo treno.
E improvvisamente, i pensieri
che ribadiscono i miei sentimenti
di quel giorno, diventano inarrestabili.
Anche se è passato del tempo,
le nubi non svaniscono,
e le lacrime dal cielo ancora cadono.

Mi manchi,
ho chiamato e richiamato il tuo nome.
Avrei dovuto amarti
con tutto il mio cuore...
invece sono diventato un vigliacco;
se solo fossi stata tu
quel fiore pronto a sbocciare...

Annaffiandoti troppo sei appassita,
ti ho protetta tanto da
privarti della luce del sole.
Non avevo capito ancora niente di te,
mi manchi.

Un miele troppo dolce viene odiato
per la sua dolcezza.
Quando l'equilibrio perfetto
ha cominciato a sgretolarsi,
ho avuto paura.

Fingendo di sapere cosa fosse
davvero importante,
ho lasciato andare l'amore.
Mi dico che la separazione
è l'inizio di un nuovo incontro,
e anche oggi vado avanti, però...

Mi manchi,
ho chiamato e richiamato il tuo nome.
Il mio cuore ancora
non riesce a capire.
Mi hai ripetuto più volte
la ragione del tuo addio,
ma anche se segna la fine...

Ormai ho capito che
non potremo più rivederci,
ma ne sto ancora cercando il motivo.
Mi hai ripetuto più volte
la ragione del tuo addio,
ma non posso mentire al mio cuore.

MODIFICA: (07/2015) traduzione fatta nel 2011, rivista e sistemata ora, tenendo conto dei kanji originali.

Nessun commento:

Posta un commento