Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

giovedì 8 settembre 2011

Torikago goten ~L’Oiseau bleu~

Torikago goten ~L’Oiseau bleu~ – D

Singolo: Torikago goten ~L’Oiseau bleu~ (2011)
Testo&musica: ASAGI

Lyrics

Torikago goten ~L’Oiseau bleu~
Yoru no mori yo, 
watashi no aisuru mori yo
Chiisana kora ga nemuru
tobira wo tatake
Dare kaze saa...

Hirakareta torikago nukete
tobitatta aoi tori wo sagashiteru.

Watashi wo ou tabi no naka de 
shiru deshou
Motometeru watashi no sugata wo
(omoi de)
Kawaranai mama itsudemo aeru
(yume e)
Hanazono de tobikae
tomo kanarazu ni.

Shiawase no katachi wa
dare mo ga onaji de wa nai
keredo negatteru.

(Hikari e)
Toki na kiite inochi wa
umare yuku
Hikari e
Kanashiku mo izure subete
kieyuku.

Anata ni wa kizuite hoshii
Soba ni aru atataka na sonzai wo.

Hirakareta torikago nukete
Tobitatta aoi tori wa sagashiteru.

(Tabitatsu toki wa ima)
Yuki de sai
(Kizu wo tojite iru)
Hito no moto wo
(Itsuka sekai shitte)
Watashitachi ga
(mune no onaji de sora)
Motometa ga
(Aoi aoi tori)
Dokomademo
(Douka ni yukitai)
shiawase wo
(Anata no koe wo)
Traduzione

Palazzo voliera ~L’Uccellino azzurro~
Foresta notturna, 
oh mia amata foresta.
Mentre i bimbi dormono,
qualcuno bussa alla porta.
È soltanto il vento...

Alla ricerca di quell'uccellino azzurro
volato via dalla voliera aperta.

So che stai viaggiando 
per inseguirmi,
ma il me che stai cercando è...
(nei tuoi ricordi).
Potremo sempre rincontrarci
(in un sogno);
lì voleremo
in un giardino fiorito.

Anche se la felicità non ha
un aspetto uguale per tutti,
chiunque la desidera.

(Verso la Luce)
La vita trova il momento
giusto per nascere.
(Verso la Luce)
Lì dove tutto, persino la tristezza,
svanisce.

Desidero riuscire a trasmetterti il calore
che provo quando ti sono accanto.

Alla ricerca di quell'uccellino azzurro
volato via dalla voliera aperta.

(Ora è tempo di cominciare il viaggio)
Ritroviamo il coraggio.
(La ferita si chiude)
Verso quella persona.
(Un giorno conosceremo il mondo)
Noi...
(Con lo stesso cielo nel cuore)
La desideriamo.
(Azzurro, un uccellino azzurro)
In qualsiasi posto.
(Vogliamo andarcene)
La felicità...
(Vogliamo raggiungerti)

NOTA: L'uccellino azzurro (L'Oiseau bleu) è un'opera teatrale del commediografo belga Maurice Maeterlinck. I protagonisti sono i poveri Tytyl e Mytyl, fratello e sorella, che lavorano come taglialegna. Una notte nella loro camera da letto i due ricevono la visita della fata Berylune, che chiede loro di aiutarla a trovare l'uccellino azzurro della felicità, l'unico modo per guarire la sua nipotina, gravemente malata. Durante il viaggio in un mondo fantastico, i due fratelli ritroveranno i loro nonni morti da tempo, il loro fratellino non ancora nato ed altri personaggi, tra cui la Luce, il Fuoco, il Pane, lo Zucchero, il Cane e il Gatto. [x]

Testo e traduzione corretti in data 03/09/2016

Nessun commento:

Posta un commento